• HAHONICO

«КАРОСИ»

Есть один чисто японский термин — «кароси».

Он состоит из трех слов: «сверх» (КА), «труд» (РО), «смерть» (СИ),

что в переводе обозначает «смерь от переработки».

японцы трудоголики

В Стране восходящего солнца число таких случаев постоянно растет. Люди стараются работать больше, чем могут вынести и погибают от переутомления, инфаркта или инсульта прямо в офисе за рабочим столом.

Именно тогда газеты заметили, что это уже не отдельные случайности, а тенденция, и правительство, не в силах игнорировать истерию прессы, стало вести отдельную статистику по смертям на рабочем месте — тогда же и появился термин «кароси».

смерть на рабочем месте в Японии

Эта проблема в Японии достигла такого масштаба, что в каждом признанном случае «кароси» семья погибшего получает компенсацию от государства в размере около 20 тысяч долларов США в год, а выплаты от работодателя могут достигать 1,6 миллиона долларов.

труд не жалея сил

Трудоголизм японцев известен во всем мире. Среднестатистический японец перерабатывает до 100 часов в месяц. При этом именно 80 часов считаются порогом, после которого риск смерти резко возрастает! Если рассчитать переработанное время, то, получается время, проведенное японским тружеником на рабочем месте, длится 11-12 часов в сутки.

"кароси" смерть от переработки

Сами работники редко жалуются, несмотря на то, что дополнительная плата за сверхурочные не предусмотрена. Японцы считают, что причина того, что им приходится оставаться на работе после окончания рабочего дня — это их слабые рабочие навыки и их необходимо повышать.

У японцев времени на личные отношения совсем не остается, получается замкнутый круг, нет семьи — трудиться можно еще больше.

Японское правительство, как может, борется с «кароси» - но, люди все равно боятся потерять работу и "пашут", не жалея ни сил, ни здоровья, ни жизни…



Просмотров: 438

Недавние посты

Смотреть все